曰韩免费_91久久精品国产亚洲_一区二区成人影院_九一视频在线免费观看_91国视频_亚洲成人中文在线

考研英语阅读篇章中华美食十大特色

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

考研英语阅读篇章中华美食十大特色

  篇章:中华美食十大特色

  Is there any major holiday that isn t celebrated with a special festive food? Given the important role food plays in Chinese culture, it is not surprising that many foods have symbolic meaning. The symbolic significance of a food may be based on its appearance or on how the Chinese word for it sounds. Here are several symbolic Chinese foods:

  哪个特殊的中国节日会没有美食的陪伴呢?美食在中华文化中扮演着重要角色,也自然地有了象征意义。食物的象征意义可以来源于外形本身或者名字发音。以下是一些中华文化中极具象征性的食物:

  1. Eggs

  1. 鸡蛋

  Eggs hold a special symbolic significance in many cultures, and China is no exception. The Chinese believe eggs symbolize fertility. After a baby is born, parents may hold a red egg and ginger party, where they pass out hard boiled eggs to announce the birth. 。

  鸡蛋在很多文化中都有着特殊的象征意义,在中国也不例外。中国人相信鸡蛋象征着繁衍。婴儿出生后,父母可以组织一个红鸡蛋和生姜宴,传递煮好的鸡蛋以宣布新生儿的出生。

  2. Noodles

  2. 面条

  Noodles are a symbol of longevity in Chinese culture. They are as much a part of a Chinese birthday celebration as a birthday cake with lit candles is in many countries. Since noodles do symbolize long life, it is considered very unlucky to cut up a strand。

  面条在中华文化中是长寿的象征。在中式的生日庆祝中,面条的角色不亚于很多国家点着蜡烛的生日蛋糕。鉴于面条象征长寿,切断面条被看作是非常不吉利的做法。

  3. Fish

  3. 鱼

  Although westerners sometimes balk at the sight of a entire fish lying on a plate, in China a fish served whole is a symbol of prosperity. In fact, at a banquet it is customary to serve the whole fish last, pointed toward the guest of honor. Fish also has symbolic significance because the Chinese word for fish, yu, sounds like the word for riches or abundance, and it is believed that eating fish will help your wishes come true in the year to come。

  尽管西方人看到一整条鱼躺在盘子里有时会犹豫不前,然而在中国,端上的整条鱼是富饶的象征。事实上,宴会的习俗是最后端上整鱼,鱼头对着贵宾。鱼的象征意义也来自于中文中鱼的发音,和表示富有和充裕的余同音,而且人们相信吃鱼会让他们在来年心想事成。

  4. Duck

  4. 鸭

  If you are ever invited to a Chinese wedding banquet, don t be surprised to spot a mouthwatering platter of Peking duck on the banquet table. Ducks represent fidelity in Chinese culture. Also, red dishes are featured at weddings as red is the color of happiness.

  如果你被邀请参加中式婚宴,看到宴桌上让人垂涎三尺的北京烤鸭不要大惊小怪噢。鸭子在中华文化中象征忠诚。而且,红色菜肴是婚礼的特色,因为红色是象征幸福的颜色。

  5. Chicken

  5. 鸡

  In Chinese culture, chicken forms part of the symbolism of the dragon and phoenix. At a Chinese wedding, chicken s feet are often served with dragon foods such as lobster. Chicken is also popular at Chinese New Year, symbolizing a good marriage and the coming together of families 。

  在中华文化中,鸡是组成龙和凤凰的一部分。在中式婚礼上,鸡爪通常和与龙有关的食物一起被奉上 。鸡也是中国新年庆祝的一部分,象征婚姻美满和家庭团聚。

  6. Seeds

  6. 种子

  Visit an Asian bakery during the Chinese New Year, and you re likely to find a wide assortment of snacks with different types of seeds in them. The seed-filled treats represent bearing many children in Chinese culture。

  在中国春节期间去糕点房看看,你很可能就看到种类繁多的中国小吃,由不同种类的种子制成。包着种子的小吃在中国文化中象征多子。

  7. Fruit - Tangerines, Oranges and Pomelos

  7. 水果桔子,橙子和柚子

  Tangerines and oranges are passed out freely during Chinese New Year as the words for tangerine and orange sound like luck and wealth, respectively. As for pomelos, this large ancestor of the grapefruit signifies abundance, as the Chinese word for pomelo sounds like the word for to have.

  中国春节时候人们会赠送桔子和橙子,因为这两种水果的说法分别象征着吉祥和财富。 大个头柚子是葡萄柚的原种,象征着丰富,因为其中文发音和有接近。

  8. Cake

  8. 糕点

  And what about the sweet, steamed cakes that are so popular during the Chinese New Year season? Cakes such as Sticky Rice Cake have symbolic significance on many levels. Their sweetness symbolizes a rich, sweet life, while the layers symbolize rising abundance for the coming year. Finally, the round shape signifies family reunion。

  中国春节期间广受欢迎的蒸糕又象征什么呢?像糯米糕之类的糕点在很多方面都有着象征意义。糕点本身的甜味象征着富足甜美的生活,而多层的糕点结构又象征着来年更上一层楼的富有。还有,圆圆的外形代表着家庭团聚。

  9. Don t Forget the Vegetables!

  9. 还有蔬菜噢

  Chinese garlic chives symbolize eternity, while cone-shaped winter bamboo shoots are a symbol of wealth。

  在中国,韭菜象征着永恒,锥形的冬笋象征财富。

  Do not disregard the dishit is more than just, simply food combination. Bear in mind the culture elementsappreciate the blessing within。

  不要认为菜肴只是简单的食物搭配而忽视它。牢记美食中蕴含的文化元素,感受食物被赋予的美好祝福吧。

  10.Symbolic Recipes

  10. 特色中国菜

  Here are recipes featuring symbolic Chinese food for you to enjoy:

  以下为您奉上极具象征意义的特色中国菜,尽情享用吧:

  Kung Pao Chicken

  宫保鸡丁

  Longevity Noodles

  长寿面

  Peking Duck

  北京烤鸭

  Red Cooked Chicken or Soy Sauce Chicken

  茶香鸡或者酱油鸡

  Sweet and Sour Fish

  糖醋鱼

  Tea Eggs

  茶叶蛋

  

  篇章:中华美食十大特色

  Is there any major holiday that isn t celebrated with a special festive food? Given the important role food plays in Chinese culture, it is not surprising that many foods have symbolic meaning. The symbolic significance of a food may be based on its appearance or on how the Chinese word for it sounds. Here are several symbolic Chinese foods:

  哪个特殊的中国节日会没有美食的陪伴呢?美食在中华文化中扮演着重要角色,也自然地有了象征意义。食物的象征意义可以来源于外形本身或者名字发音。以下是一些中华文化中极具象征性的食物:

  1. Eggs

  1. 鸡蛋

  Eggs hold a special symbolic significance in many cultures, and China is no exception. The Chinese believe eggs symbolize fertility. After a baby is born, parents may hold a red egg and ginger party, where they pass out hard boiled eggs to announce the birth. 。

  鸡蛋在很多文化中都有着特殊的象征意义,在中国也不例外。中国人相信鸡蛋象征着繁衍。婴儿出生后,父母可以组织一个红鸡蛋和生姜宴,传递煮好的鸡蛋以宣布新生儿的出生。

  2. Noodles

  2. 面条

  Noodles are a symbol of longevity in Chinese culture. They are as much a part of a Chinese birthday celebration as a birthday cake with lit candles is in many countries. Since noodles do symbolize long life, it is considered very unlucky to cut up a strand。

  面条在中华文化中是长寿的象征。在中式的生日庆祝中,面条的角色不亚于很多国家点着蜡烛的生日蛋糕。鉴于面条象征长寿,切断面条被看作是非常不吉利的做法。

  3. Fish

  3. 鱼

  Although westerners sometimes balk at the sight of a entire fish lying on a plate, in China a fish served whole is a symbol of prosperity. In fact, at a banquet it is customary to serve the whole fish last, pointed toward the guest of honor. Fish also has symbolic significance because the Chinese word for fish, yu, sounds like the word for riches or abundance, and it is believed that eating fish will help your wishes come true in the year to come。

  尽管西方人看到一整条鱼躺在盘子里有时会犹豫不前,然而在中国,端上的整条鱼是富饶的象征。事实上,宴会的习俗是最后端上整鱼,鱼头对着贵宾。鱼的象征意义也来自于中文中鱼的发音,和表示富有和充裕的余同音,而且人们相信吃鱼会让他们在来年心想事成。

  4. Duck

  4. 鸭

  If you are ever invited to a Chinese wedding banquet, don t be surprised to spot a mouthwatering platter of Peking duck on the banquet table. Ducks represent fidelity in Chinese culture. Also, red dishes are featured at weddings as red is the color of happiness.

  如果你被邀请参加中式婚宴,看到宴桌上让人垂涎三尺的北京烤鸭不要大惊小怪噢。鸭子在中华文化中象征忠诚。而且,红色菜肴是婚礼的特色,因为红色是象征幸福的颜色。

  5. Chicken

  5. 鸡

  In Chinese culture, chicken forms part of the symbolism of the dragon and phoenix. At a Chinese wedding, chicken s feet are often served with dragon foods such as lobster. Chicken is also popular at Chinese New Year, symbolizing a good marriage and the coming together of families 。

  在中华文化中,鸡是组成龙和凤凰的一部分。在中式婚礼上,鸡爪通常和与龙有关的食物一起被奉上 。鸡也是中国新年庆祝的一部分,象征婚姻美满和家庭团聚。

  6. Seeds

  6. 种子

  Visit an Asian bakery during the Chinese New Year, and you re likely to find a wide assortment of snacks with different types of seeds in them. The seed-filled treats represent bearing many children in Chinese culture。

  在中国春节期间去糕点房看看,你很可能就看到种类繁多的中国小吃,由不同种类的种子制成。包着种子的小吃在中国文化中象征多子。

  7. Fruit - Tangerines, Oranges and Pomelos

  7. 水果桔子,橙子和柚子

  Tangerines and oranges are passed out freely during Chinese New Year as the words for tangerine and orange sound like luck and wealth, respectively. As for pomelos, this large ancestor of the grapefruit signifies abundance, as the Chinese word for pomelo sounds like the word for to have.

  中国春节时候人们会赠送桔子和橙子,因为这两种水果的说法分别象征着吉祥和财富。 大个头柚子是葡萄柚的原种,象征着丰富,因为其中文发音和有接近。

  8. Cake

  8. 糕点

  And what about the sweet, steamed cakes that are so popular during the Chinese New Year season? Cakes such as Sticky Rice Cake have symbolic significance on many levels. Their sweetness symbolizes a rich, sweet life, while the layers symbolize rising abundance for the coming year. Finally, the round shape signifies family reunion。

  中国春节期间广受欢迎的蒸糕又象征什么呢?像糯米糕之类的糕点在很多方面都有着象征意义。糕点本身的甜味象征着富足甜美的生活,而多层的糕点结构又象征着来年更上一层楼的富有。还有,圆圆的外形代表着家庭团聚。

  9. Don t Forget the Vegetables!

  9. 还有蔬菜噢

  Chinese garlic chives symbolize eternity, while cone-shaped winter bamboo shoots are a symbol of wealth。

  在中国,韭菜象征着永恒,锥形的冬笋象征财富。

  Do not disregard the dishit is more than just, simply food combination. Bear in mind the culture elementsappreciate the blessing within。

  不要认为菜肴只是简单的食物搭配而忽视它。牢记美食中蕴含的文化元素,感受食物被赋予的美好祝福吧。

  10.Symbolic Recipes

  10. 特色中国菜

  Here are recipes featuring symbolic Chinese food for you to enjoy:

  以下为您奉上极具象征意义的特色中国菜,尽情享用吧:

  Kung Pao Chicken

  宫保鸡丁

  Longevity Noodles

  长寿面

  Peking Duck

  北京烤鸭

  Red Cooked Chicken or Soy Sauce Chicken

  茶香鸡或者酱油鸡

  Sweet and Sour Fish

  糖醋鱼

  Tea Eggs

  茶叶蛋

  

主站蜘蛛池模板: 麻豆xxxxxx在线观看 | 亚洲熟妇无码八av在线播放 | 亚洲精品视频免费看 | 亚洲va天堂va国产va久久 | 国内大量揄拍人妻在线视频 | 少妇人妻偷人精品一区二区 | 国产91麻豆精品 | 国产v综合v亚洲欧美冫 | 亚洲中文字幕久久精品蜜桃 | 三级黄色录像视频 | 久久国产加勒比精品无码 | 成人a毛片在线看免费全部播放 | 好日子在线观看视频大全免费动漫 | 农夫在线精品视频免费观看 | 精品煌色视频网站在线观看 | 久久机热这里只有精品无需 | 精品国产亚洲一区二区三区 | 大屁股熟女一区二区三区 | 国产一级片毛片 | 中国一级毛片国产高清 | 97视频热人人精品免费 | 欧美肥婆性猛交xxxx | 亚洲一区二区三区播放 | 国产精品国产三级国产aⅴ下载 | 无遮挡又黄又刺激又爽的视频 | 国自产拍偷拍精品啪啪模特 | 女人被狂躁到高潮视频免费网站 | av色综合久久天堂av色综合在 | 色一欲一性一乱一区二区三区 | 精品水蜜桃久久久久久久 | 亚洲综合久| 麻豆视频免费 | 欧美宗合网 | 精品亚洲麻豆1区2区3区 | 欧美亚洲一级片 | 肉岳疯狂69式激情的高潮 | 99久久精品美女高潮喷水 | 精品一区二区三区四区在线 | 少妇高潮流白浆在线观看 | 亚洲欧洲∨国产一区二区三区 | 女人张开腿让男人桶爽 |