曰韩免费_91久久精品国产亚洲_一区二区成人影院_九一视频在线免费观看_91国视频_亚洲成人中文在线

2023考研英语阅读永恒的守护者

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

2023考研英语阅读永恒的守护者

  The constantgardener;The future of wilderness

  永恒的守护者;荒野的未来

  Rambunctious Garden: Saving Nature in a Post-WildWorld. By Emma Marris.

  书名:《喧闹的花园:在人类统领的世界里保护自然》 作者:艾玛马里斯。

  When the Scottish-born American naturalist, JohnMuir, encountered a pristine wilderness wherethe soaring mountains touched the open sky, birdssang in the pine trees and fish spawned in the free-flowing rivers, he was determined to protect it from over-exploitation by the settlerswho succeeded the native American presence. Muir fought to ensure that the YosemiteValley in California became a national park, and he succeeded in 1890. The concept ofpreserving nature from man s interference proved both powerful and enduring: almost acentury later the Wilderness Act of 1964 empowered states to designate protected land. InRambunctious Garden Emma Marris outlines why the concept of wilderness is flawed.

  当年,苏格兰裔的美国自然主义者约翰缪尔邂逅了一片原生态荒原。那里的山峰高高耸立,直入云霄,松林间鸟儿浅唱低吟,溪流里鱼儿繁衍生息,见此美好景象,他下定决心要保护那片土地,以免其遭到继原住民之后占据此地的移民过度开发。为了让它 加利福利亚优胜美地山谷成为国家公园,他不懈努力,终于在1890年申请成功。保护自然免受人类行为干扰这一观念影响深远:几乎一个世纪以后的 1964年,荒野法案面世,授权美国各州指定土地加以保护。在《喧闹的花园》一书中,艾玛马里斯却阐述了为什么这个关于荒野的观点是有缺陷的。

  The journey begins in Hawaii, where biologists are toiling to remove species that have beenintroduced to the islands over the centuries since James Cook s party landed there in 1778.Invaders such as purple-flowered Asian melastome and strawberry guava threaten tooverrun delicate Hawaiian natives such as thornless roses and delicate tree ferns. Yet evenif all the invaders were removed, it would only return the islands to the state into which thePolynesians, who inhabited them for at least 1,000 years before Cook s arrival, had shapedthem.

  作者从夏威夷下笔,1778年詹姆斯库克带领的探险队登上夏威夷群岛,此后数百年间外来物种被移植到了此岛,生物学家们为移除它们费尽了心思。包括亚洲紫色野牡丹和草莓番石榴在内的外来物种肆意繁殖,威胁了脆弱的本地物种,如无刺玫瑰和树厥的生长。然而即使将这些外来物种清除殆尽,夏威夷群岛也只能退回到波利维亚人定居时期,库克船长到来之前,他们已在此地生存了上千年。

  Even theoretically, returning Hawaii to a prehuman existence would be impossible.Ecosystems change over time, with or without the involvement of mankind, so no one cantell what Hawaii should look like. And mankind s influence on his environment is now suchthat he has changed the composition of the atmosphere over the past few centuries, so theeffects of humanity can never be completely removed.

  即使是从理论上来说,将夏威夷岛还原成有人类居住之前的状态也是不可能的。不管有没有人类的影响,生态系统都会随时间演变,因此没有人可以说出夏威夷应该是什么样的。人类对其所处环境的影响是如此巨大,几个世纪以来连大气层的构成都发生了改变,因此人类的影响永远也无法消除。

  Ms Marris traces the emergence of a wilderness cult that she believes affects efforts torestore habitats to a previous form. She argues that early American environmentalists,such as Ralph Waldo Emerson and Henry David Thoreau, have been misread as itschampions. Although Emerson described essences unchanged by man; space, the air, theriver, the leaf, he also wrote of the perfect exhilaration of crossing a bare common, insnow puddles at twilight, under a clouded sky. And when Thoreau became determined toget away from it all in 1845, he retired to Walden Pond, a mere mile-and-a-half away fromthe nearest village. Preserving nature, Ms Marris writes, is a relatively recentpreoccupation.

  马里斯女士在书中追溯了 荒野崇拜的起源,并称正是这种崇拜激发了复原居住地的行动。她认为,拉尔夫瓦尔多爱默生和亨利大卫梭罗等早期美国环境保护论者都被误读为了荒野崇拜的信奉者。虽然爱默生曾描绘过不受人类纷扰的自然精髓:空间、大气、河流、树叶,他也刻画过黄昏时分,在缀满云朵的天空下,行走于坑洼的雪地上,穿越一片荒原的无上欣喜。而当1845年梭罗坚决要离世隐居时,他选择了瓦尔登湖,一个离周边最近的村落仅有一英里半的地方。马里斯女士写道,保护自然,相对而言是近代的紧急要务。

  Perhaps, but it has a longer history than the author fully acknowledges. A struggle betweenthose who would remove man from a landscape and those who think we should activelymanage the environment has existed since at least the 1930s. When the first globalenvironmental organisation was established in 1948, it was called the International Unionfor the Protection of Nature: the organisation renamed itself in 1956, replacing protectionwith conservation in its title, because its members had grasped that people play animportant role in shaping the natural world.

  也许保护自然这一观念的产生比作者所认识到的还要早。早在上世纪三十年代或者更早时,就有人争辩应该对风景区进行隔离保护还是采取积极措施规划保护这个问题。1948年全球第一个环境组织成立了,当时名为国际自然保卫联盟,1956年该组织更名,将名字中的保卫替换成了保护,因为联盟成员领会到了人类在自然世界的发展中所扮演角色的重要性。

  Ms Marris s book is an insightful analysis of the thinking that informs nature conservation.The author outlines the concepts of re-wilding habitats by introducing species that havebeen lost, of the assisted migration carried out by foresters who prepare for climatechange by planting trees at the current limits of their ranges . She describeshow ecosystems can be designed: nesting birds can be encouraged to breed on a site bymanipulating it to suit them, for example. And nature can flourish in areas that are not wild,such as city roof-gardens.

  马里斯这本著作为保护自然背后的思考提供了一份卓有见地的分析。作者通过介绍那些已经灭绝的物种引出了原始化栖息地的观念,还提到了辅助性迁移的观念,比如林务员为应对气候变化栽种树木以促进当地林木多样性。她还描述了设计生态系统的方法:比如改造一块地方的环境,使之能吸引筑巢的鸟儿在那里孵化幼鸟。还有,非原生态的环境中也可以充满勃勃生机,比如城市里的屋顶花园。

  There are many reasons to value the natural world. Some people want to prevent certainspecies from becoming extinct, others to ensure the diversity of an ecosystem, to makeuse of clean air and water or to revel in the beauty of a landscape. Happily for bothmankind and the natural world, Ms Marris concludes, many such causes can be aligned.

  珍惜自然环境的动因有很多。有些人是为了防止某个物种灭亡,还有些人是为了确保生态系统的多样性,或者为了能呼吸到清洁空气,喝到清洁水,抑或是为了充分享受自然美景。马里斯女士总结道,令人高兴的是,不管是对人类还是对自然环境,许多此类的动因是殊途同归的。

  

  The constantgardener;The future of wilderness

  永恒的守护者;荒野的未来

  Rambunctious Garden: Saving Nature in a Post-WildWorld. By Emma Marris.

  书名:《喧闹的花园:在人类统领的世界里保护自然》 作者:艾玛马里斯。

  When the Scottish-born American naturalist, JohnMuir, encountered a pristine wilderness wherethe soaring mountains touched the open sky, birdssang in the pine trees and fish spawned in the free-flowing rivers, he was determined to protect it from over-exploitation by the settlerswho succeeded the native American presence. Muir fought to ensure that the YosemiteValley in California became a national park, and he succeeded in 1890. The concept ofpreserving nature from man s interference proved both powerful and enduring: almost acentury later the Wilderness Act of 1964 empowered states to designate protected land. InRambunctious Garden Emma Marris outlines why the concept of wilderness is flawed.

  当年,苏格兰裔的美国自然主义者约翰缪尔邂逅了一片原生态荒原。那里的山峰高高耸立,直入云霄,松林间鸟儿浅唱低吟,溪流里鱼儿繁衍生息,见此美好景象,他下定决心要保护那片土地,以免其遭到继原住民之后占据此地的移民过度开发。为了让它 加利福利亚优胜美地山谷成为国家公园,他不懈努力,终于在1890年申请成功。保护自然免受人类行为干扰这一观念影响深远:几乎一个世纪以后的 1964年,荒野法案面世,授权美国各州指定土地加以保护。在《喧闹的花园》一书中,艾玛马里斯却阐述了为什么这个关于荒野的观点是有缺陷的。

  The journey begins in Hawaii, where biologists are toiling to remove species that have beenintroduced to the islands over the centuries since James Cook s party landed there in 1778.Invaders such as purple-flowered Asian melastome and strawberry guava threaten tooverrun delicate Hawaiian natives such as thornless roses and delicate tree ferns. Yet evenif all the invaders were removed, it would only return the islands to the state into which thePolynesians, who inhabited them for at least 1,000 years before Cook s arrival, had shapedthem.

  作者从夏威夷下笔,1778年詹姆斯库克带领的探险队登上夏威夷群岛,此后数百年间外来物种被移植到了此岛,生物学家们为移除它们费尽了心思。包括亚洲紫色野牡丹和草莓番石榴在内的外来物种肆意繁殖,威胁了脆弱的本地物种,如无刺玫瑰和树厥的生长。然而即使将这些外来物种清除殆尽,夏威夷群岛也只能退回到波利维亚人定居时期,库克船长到来之前,他们已在此地生存了上千年。

  Even theoretically, returning Hawaii to a prehuman existence would be impossible.Ecosystems change over time, with or without the involvement of mankind, so no one cantell what Hawaii should look like. And mankind s influence on his environment is now suchthat he has changed the composition of the atmosphere over the past few centuries, so theeffects of humanity can never be completely removed.

  即使是从理论上来说,将夏威夷岛还原成有人类居住之前的状态也是不可能的。不管有没有人类的影响,生态系统都会随时间演变,因此没有人可以说出夏威夷应该是什么样的。人类对其所处环境的影响是如此巨大,几个世纪以来连大气层的构成都发生了改变,因此人类的影响永远也无法消除。

  Ms Marris traces the emergence of a wilderness cult that she believes affects efforts torestore habitats to a previous form. She argues that early American environmentalists,such as Ralph Waldo Emerson and Henry David Thoreau, have been misread as itschampions. Although Emerson described essences unchanged by man; space, the air, theriver, the leaf, he also wrote of the perfect exhilaration of crossing a bare common, insnow puddles at twilight, under a clouded sky. And when Thoreau became determined toget away from it all in 1845, he retired to Walden Pond, a mere mile-and-a-half away fromthe nearest village. Preserving nature, Ms Marris writes, is a relatively recentpreoccupation.

  马里斯女士在书中追溯了 荒野崇拜的起源,并称正是这种崇拜激发了复原居住地的行动。她认为,拉尔夫瓦尔多爱默生和亨利大卫梭罗等早期美国环境保护论者都被误读为了荒野崇拜的信奉者。虽然爱默生曾描绘过不受人类纷扰的自然精髓:空间、大气、河流、树叶,他也刻画过黄昏时分,在缀满云朵的天空下,行走于坑洼的雪地上,穿越一片荒原的无上欣喜。而当1845年梭罗坚决要离世隐居时,他选择了瓦尔登湖,一个离周边最近的村落仅有一英里半的地方。马里斯女士写道,保护自然,相对而言是近代的紧急要务。

  Perhaps, but it has a longer history than the author fully acknowledges. A struggle betweenthose who would remove man from a landscape and those who think we should activelymanage the environment has existed since at least the 1930s. When the first globalenvironmental organisation was established in 1948, it was called the International Unionfor the Protection of Nature: the organisation renamed itself in 1956, replacing protectionwith conservation in its title, because its members had grasped that people play animportant role in shaping the natural world.

  也许保护自然这一观念的产生比作者所认识到的还要早。早在上世纪三十年代或者更早时,就有人争辩应该对风景区进行隔离保护还是采取积极措施规划保护这个问题。1948年全球第一个环境组织成立了,当时名为国际自然保卫联盟,1956年该组织更名,将名字中的保卫替换成了保护,因为联盟成员领会到了人类在自然世界的发展中所扮演角色的重要性。

  Ms Marris s book is an insightful analysis of the thinking that informs nature conservation.The author outlines the concepts of re-wilding habitats by introducing species that havebeen lost, of the assisted migration carried out by foresters who prepare for climatechange by planting trees at the current limits of their ranges . She describeshow ecosystems can be designed: nesting birds can be encouraged to breed on a site bymanipulating it to suit them, for example. And nature can flourish in areas that are not wild,such as city roof-gardens.

  马里斯这本著作为保护自然背后的思考提供了一份卓有见地的分析。作者通过介绍那些已经灭绝的物种引出了原始化栖息地的观念,还提到了辅助性迁移的观念,比如林务员为应对气候变化栽种树木以促进当地林木多样性。她还描述了设计生态系统的方法:比如改造一块地方的环境,使之能吸引筑巢的鸟儿在那里孵化幼鸟。还有,非原生态的环境中也可以充满勃勃生机,比如城市里的屋顶花园。

  There are many reasons to value the natural world. Some people want to prevent certainspecies from becoming extinct, others to ensure the diversity of an ecosystem, to makeuse of clean air and water or to revel in the beauty of a landscape. Happily for bothmankind and the natural world, Ms Marris concludes, many such causes can be aligned.

  珍惜自然环境的动因有很多。有些人是为了防止某个物种灭亡,还有些人是为了确保生态系统的多样性,或者为了能呼吸到清洁空气,喝到清洁水,抑或是为了充分享受自然美景。马里斯女士总结道,令人高兴的是,不管是对人类还是对自然环境,许多此类的动因是殊途同归的。

  

主站蜘蛛池模板: 99精品国产丝袜在线拍国语 | 国产乱论视频 | 国产精品久久久一区二区三区 | 欧美日韩国产一区二区三区不卡 | 日本激情在线看免费观看视频 | 国产真人做爰毛片视频直播 | 久久国产精品二国产精品 | 中国欧美一级毛片免费 | 中文字幕在线视频在线看 | 999久久久免费精品国产 | 2020国产精品永久在线 | 国产成人教育视频在线观看 | 国产乱子伦视频一区二区三区 | 欧美国产综合 | 国产免费福利网站 | 欧美性猛交内射兽交老熟妇 | 成人黄色免费在线观看 | 午夜亚洲福利在线老司机 | 亚洲乱亚洲乱少妇无码99p | 亚洲精品无码不卡在线播放he | 成年网站在线看 | 4hu四虎永久免在线视看 | 视频一区二区三区免费观看 | 最新国产精品亚洲二区 | 久久影院一区二区三区 | 又湿又紧又大又爽a视频 | 国产精品国产自线在线观看 | 一级做a毛片在线看 | 成人免费无码视频在线网站 | 免费无码又爽又刺激软件下载直播 | 欧美性欧美巨大黑白大战 | 国产一区二区三区视频 | 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇 | 国产老妇伦国产熟女老妇视频 | 久久精品亚洲精品一区 | 伊人网在线视频观看 | 国产成人综合网亚洲欧美在线 | 五月色综合亚洲小说 | 久久免费视频在线观看 | 亚洲日韩爆乳中文字幕欧美 | 久久久久久免费精品视频 |