曰韩免费_91久久精品国产亚洲_一区二区成人影院_九一视频在线免费观看_91国视频_亚洲成人中文在线

2023考研英语阅读人权问题

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

2023考研英语阅读人权问题

  Human-rights abuses

  人权问题

  Nothing new under the sun

  日光之下无新事

  Some dictators may have fallen, but human-rights abuses continue

  也许有些独裁者已然倒下,但侵犯人权之事依旧存续

  Tunisian plainclothes back in action突尼斯的便衣又开始行动了

  THE world really can become a better placethat seemed to be the belief of the protesters who have thronged streets in the Middle East. Sadly, those who spoke this week at the Oslo Freedom Forum,a glittering gathering of veterans of human-rights struggles, instead attested to the wisdom of Ecclesiastes: The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done.

  世界可以更美好这似乎是中东地区涌上街头抗议的人们的信念。不幸的是,这周奥斯陆自由论坛备受关注的为人权斗争的一些老兵们的集会上的发言却证实了传道书中的名言:已有之事后必再有;已行之事后必再行。日光之下并无新事。

  Take the impact of technology. Facebook and other social media services have created opportunities for dissidents and revolutionaries to organise and voice their opposition. But those in power have discovered that they, too, can use the internet, in their case to stifle freedom of speech. The dream of all dictators is to know as much about you as Google does, says Jacob Mchangama, a Danish human-rights lawyer.

  就拿科技的作用来说吧。Facebook及其他的社会传媒为持不同政见者及革命分子创造了机会,使他们组能够织起来,表达各自的反对意见。但当权者也发现他们也可以利用互联网来扼杀言论自由。一位丹麦律师Jacob Mchangama说,所有独裁者的梦想都是像google一样了解你。

  Authoritarian states have also learned how to usethe language of human rights to legitimise theiroppressive tactics, for instance by claiming todefend religious groups. But their tools of abuseviolence, torture and censorshipremaindepressingly familiar. The grand tradition of makingopponents disappear, perfected by the militarydictatorship in Argentina in the 1970s, is stillflourishing today. In Bahrain doctors and nurses whotreated protesters injured by security forces havevanished. Also in Bahrain, Abdulhadi al-Khawaja, theformer head of the Centre for Human Rights and a fierce critic of the regime, was seized byarmed men in the middle of the night. A month later he reappeared, tortured and is now facingtrial.

  独裁国家也已经学会了如何以人权之名使其镇压策略合法化,比如声称捍卫宗教团体。但是他们的工具依旧是我们熟悉的、令人沮丧的暴力、折磨及审查制度。20世纪70年代阿根廷的军事独裁统治将 使对手消失这一重要传统得以完善,如今它依旧盛行。在巴林岛,已经没有医生和护士为被安全部队打伤的示威者治疗了。也是在巴林,昔日人权中心的领导人、该制度的猛烈抨击者 Abdulhadi al-Khawaja,在一个深夜被武装的人抓走。一个月之后,受过虐待的他再度出现,目前正面临审判。

  Post-revolutionary leaders can find it all too easy to slip into the abusive habits of theirpredecessors. In Oslo Lina Ben Mhenni, a Tunisian blogger, talked of her fear that thetransitional government will use the methods of the ousted regime of Zine el-Abidine Ben Ali.When fresh demonstrations broke out in Tunisia in early May, police used tear gas and liveammunition. Journalists were beaten and had their equipment seized.

  革命后的领导人觉得太容易像他们的前任一样滥用权力了。一位突尼斯籍的博主Lina Ben Mhenni在奥斯陆谈到,她担心过渡政府将使用被赶下台的扎因阿比丁本阿里政权的手段。新的示威游行五月初在突尼斯爆发时,警察使用了催泪瓦斯和实弹。资讯记者遭到毒打,他们的设备也被扣押。

  Nor do governments have a monopoly on violence. From Jamaica to South Africa, gays andlesbians continue to be the victims of vicious intolerance. Lesbians are raped in an effort to correct their sexuality. At the Oslo conference the Jamaica Forum for Lesbians, All-Sexualsand Gays, the first group of its kind on the Caribbean island, said it was remarkable that onlyone of its founders had been murdered in the past decade, such is the violence typicallydirected at its people.

  政府不仅在暴力方面有独占权。从牙买加到南非,同性恋者继续成为这种恶毒的偏狭的受害者。女同性恋者因为澄清自己的性取向而被强奸。在奥斯陆会议的牙买加同性恋及双性恋论坛上,其加勒比海岛上的第一批代表说,过去十年里他们的创始人只有一个被杀,真的是成效卓越这就是典型的针对他们的暴力事件。

  Yet there was also brighter news in Oslo. As those in power become more inventive in theirclampdowns, so do their opponents. Some have started to help victims make their experiencespublic. In Malawi children who have been raped or forced into marriage are encouraged to writeletters to Radio Timweni, a national news programme, which then interviews them. In the age ofFacebook and Google, the truth remains the most powerful weapon of all.

  当然,在奥斯陆也有好消息。在当权者加强压制的同时,其对手也没有懈怠。有一些开始帮助受害者将其经历公诸于众。在马拉维,他们鼓励受到性侵或者被迫结婚的孩子写信给Timweni电台一个全国性的资讯节目,然后,他们对其进行采访。在有Facebook与 Google的年代,真相仍旧是最有力的武器。

  

  Human-rights abuses

  人权问题

  Nothing new under the sun

  日光之下无新事

  Some dictators may have fallen, but human-rights abuses continue

  也许有些独裁者已然倒下,但侵犯人权之事依旧存续

  Tunisian plainclothes back in action突尼斯的便衣又开始行动了

  THE world really can become a better placethat seemed to be the belief of the protesters who have thronged streets in the Middle East. Sadly, those who spoke this week at the Oslo Freedom Forum,a glittering gathering of veterans of human-rights struggles, instead attested to the wisdom of Ecclesiastes: The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done.

  世界可以更美好这似乎是中东地区涌上街头抗议的人们的信念。不幸的是,这周奥斯陆自由论坛备受关注的为人权斗争的一些老兵们的集会上的发言却证实了传道书中的名言:已有之事后必再有;已行之事后必再行。日光之下并无新事。

  Take the impact of technology. Facebook and other social media services have created opportunities for dissidents and revolutionaries to organise and voice their opposition. But those in power have discovered that they, too, can use the internet, in their case to stifle freedom of speech. The dream of all dictators is to know as much about you as Google does, says Jacob Mchangama, a Danish human-rights lawyer.

  就拿科技的作用来说吧。Facebook及其他的社会传媒为持不同政见者及革命分子创造了机会,使他们组能够织起来,表达各自的反对意见。但当权者也发现他们也可以利用互联网来扼杀言论自由。一位丹麦律师Jacob Mchangama说,所有独裁者的梦想都是像google一样了解你。

  Authoritarian states have also learned how to usethe language of human rights to legitimise theiroppressive tactics, for instance by claiming todefend religious groups. But their tools of abuseviolence, torture and censorshipremaindepressingly familiar. The grand tradition of makingopponents disappear, perfected by the militarydictatorship in Argentina in the 1970s, is stillflourishing today. In Bahrain doctors and nurses whotreated protesters injured by security forces havevanished. Also in Bahrain, Abdulhadi al-Khawaja, theformer head of the Centre for Human Rights and a fierce critic of the regime, was seized byarmed men in the middle of the night. A month later he reappeared, tortured and is now facingtrial.

  独裁国家也已经学会了如何以人权之名使其镇压策略合法化,比如声称捍卫宗教团体。但是他们的工具依旧是我们熟悉的、令人沮丧的暴力、折磨及审查制度。20世纪70年代阿根廷的军事独裁统治将 使对手消失这一重要传统得以完善,如今它依旧盛行。在巴林岛,已经没有医生和护士为被安全部队打伤的示威者治疗了。也是在巴林,昔日人权中心的领导人、该制度的猛烈抨击者 Abdulhadi al-Khawaja,在一个深夜被武装的人抓走。一个月之后,受过虐待的他再度出现,目前正面临审判。

  Post-revolutionary leaders can find it all too easy to slip into the abusive habits of theirpredecessors. In Oslo Lina Ben Mhenni, a Tunisian blogger, talked of her fear that thetransitional government will use the methods of the ousted regime of Zine el-Abidine Ben Ali.When fresh demonstrations broke out in Tunisia in early May, police used tear gas and liveammunition. Journalists were beaten and had their equipment seized.

  革命后的领导人觉得太容易像他们的前任一样滥用权力了。一位突尼斯籍的博主Lina Ben Mhenni在奥斯陆谈到,她担心过渡政府将使用被赶下台的扎因阿比丁本阿里政权的手段。新的示威游行五月初在突尼斯爆发时,警察使用了催泪瓦斯和实弹。资讯记者遭到毒打,他们的设备也被扣押。

  Nor do governments have a monopoly on violence. From Jamaica to South Africa, gays andlesbians continue to be the victims of vicious intolerance. Lesbians are raped in an effort to correct their sexuality. At the Oslo conference the Jamaica Forum for Lesbians, All-Sexualsand Gays, the first group of its kind on the Caribbean island, said it was remarkable that onlyone of its founders had been murdered in the past decade, such is the violence typicallydirected at its people.

  政府不仅在暴力方面有独占权。从牙买加到南非,同性恋者继续成为这种恶毒的偏狭的受害者。女同性恋者因为澄清自己的性取向而被强奸。在奥斯陆会议的牙买加同性恋及双性恋论坛上,其加勒比海岛上的第一批代表说,过去十年里他们的创始人只有一个被杀,真的是成效卓越这就是典型的针对他们的暴力事件。

  Yet there was also brighter news in Oslo. As those in power become more inventive in theirclampdowns, so do their opponents. Some have started to help victims make their experiencespublic. In Malawi children who have been raped or forced into marriage are encouraged to writeletters to Radio Timweni, a national news programme, which then interviews them. In the age ofFacebook and Google, the truth remains the most powerful weapon of all.

  当然,在奥斯陆也有好消息。在当权者加强压制的同时,其对手也没有懈怠。有一些开始帮助受害者将其经历公诸于众。在马拉维,他们鼓励受到性侵或者被迫结婚的孩子写信给Timweni电台一个全国性的资讯节目,然后,他们对其进行采访。在有Facebook与 Google的年代,真相仍旧是最有力的武器。

  

主站蜘蛛池模板: 精品国内一区二区三区免费视频 | 国产精品久久久久久久妇 | 亚洲综合日韩久久成人av | 久久精品国产无限资源 | 玖玖国产精品视频 | 亚洲第一页在线 | 午夜欧美精品久久久久久久久 | 图片区小说区综合区 | 亚洲色成人网一二三区 | 伊人久久综在合线亚洲91 | 在线三级网 | 黑人处破女免费播放 | 亚洲最新在线 | 久久久久人妻精品一区二区三区 | 无码熟妇αⅴ人妻又粗又大 | 亚洲欧美一区二区三区在线观看 | 午夜影院视频 | 亚洲大尺度无码专区尤物 | 亚洲av无码乱码在线观看富二代 | 亚洲欧美日韩综合精品网 | 日日摸夜夜添夜夜添一区二区 | 国产欧美日韩在线不卡第一页 | 久久亚洲伊人中字综合精品 | 日日碰狠狠添天天爽五月婷 | 国产在线精品视频 | 亚洲 国产 韩国 欧美 在线 | 三级在线国产 | 成人毛片在线视频 | 亚洲欧美另类自拍 | 99久在线观看 | www.四虎网站 | 亚洲精品国产一区二区小泽玛利亚 | 日韩一本之道一区中文字幕 | 精品人妻无码一区二区三区性 | 国产伊人久久 | 国产a视频精品免费观看 | 日本在线观看一区二区三区 | 日本老妇人乱xxy | 99久久99久久久99精品齐 | www.日韩.com| 国内免费视频 |