曰韩免费_91久久精品国产亚洲_一区二区成人影院_九一视频在线免费观看_91国视频_亚洲成人中文在线

法官的假发就是用来吓人的

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

法官的假发就是用来吓人的

  A centuries-old tradition of wearing a white horse-hair wig in court ended for many judges when a simpler new dress code came into force.

  一项更为简便的新着装规范开始实行,对许多法官而言,延续数百年在法庭上戴白色马尾假发的传统就此结束。

  While judges in criminal cases will still wear them, those in civil and family hearings will appear bare-headed in court, wearing a new-style plain black robe, the British government said.

  英国政府称,审理刑事案件的法官仍将戴假发,而那些民事案和家庭听证案的法官将不戴假发出庭,只穿一种简单的新式黑袍。

  After a long debate, the Lord Chief Justice, Lord Philips, head of the judiciary in England and Wales, finally ordered the changes in an attempt to modernise the courts.

  在长时间的辩论之后,英国高等法院王座庭庭长菲利普斯勋爵英格兰和威尔士的最高司法长官最终下令做出这些改变,以使法庭现代化。

  Wigs have been an emblem of the British legal system since the 17th century when the fashion for wearing them in wider society filtered through to the courts. For hundreds of years before the reign of Charles II, judges and lawyers were expected to come to court with short hair and a beard.

  自17世纪以来,戴假发的社会风尚蔓延到法庭上之后,假发就成了英国司法体系的一个标志。在查理二世统治之前的数百年间,法官和律师都要留着短发和胡须出庭。

  The decision to abandon wigs has dismayed traditionalists who argue that they give judges an air of authority and impartiality. The degree of anonymity that wigs provided could also protect them from angry members of the public. John Mortimer, the barrister and author of the Rumpole of the Bailey books, opposed the changes. The ideas ridiculous! A barrister without his wig would be like a doctor without a stethoscope, he wrote in a newspaper article when the changes were first proposed.

  抛弃假发的决定令传统人士十分沮丧,他们坚称假发使法官显得权威而公正,而且掩盖了法官外表上的个性特征,以免受某些愤怒群众的骚扰。法庭上的鲁波尔系列图书的作者、律师约翰莫蒂默反对这些改变。当这些改变首次被提出时,他在报纸上撰文写道,这主意简直荒谬!不戴假发的律师就如同不戴听诊器的医生。

  However, modernists argue that wigs are a hangover from the past that could intimidate people in court. In a newspaper interview, Lord Phillips described wigs as an anachronism that gave the public a false impression of judges.

  然而,现代主义者认为假发是过去的遗留,是用来恫吓出庭人的。在接受某报采访时,菲利普斯勋爵说,假发是件不合时宜之物并导致公众对法官形成错误的印象。

  A Ministry of Justice survey last year found 70 percent of court workers wanted to keep wigs, compared to 42 percent of the public.

  去年司法部的调查显示,70%的法庭工作人员想保留假发,相比之下只有42%的公众这么想。

  

  A centuries-old tradition of wearing a white horse-hair wig in court ended for many judges when a simpler new dress code came into force.

  一项更为简便的新着装规范开始实行,对许多法官而言,延续数百年在法庭上戴白色马尾假发的传统就此结束。

  While judges in criminal cases will still wear them, those in civil and family hearings will appear bare-headed in court, wearing a new-style plain black robe, the British government said.

  英国政府称,审理刑事案件的法官仍将戴假发,而那些民事案和家庭听证案的法官将不戴假发出庭,只穿一种简单的新式黑袍。

  After a long debate, the Lord Chief Justice, Lord Philips, head of the judiciary in England and Wales, finally ordered the changes in an attempt to modernise the courts.

  在长时间的辩论之后,英国高等法院王座庭庭长菲利普斯勋爵英格兰和威尔士的最高司法长官最终下令做出这些改变,以使法庭现代化。

  Wigs have been an emblem of the British legal system since the 17th century when the fashion for wearing them in wider society filtered through to the courts. For hundreds of years before the reign of Charles II, judges and lawyers were expected to come to court with short hair and a beard.

  自17世纪以来,戴假发的社会风尚蔓延到法庭上之后,假发就成了英国司法体系的一个标志。在查理二世统治之前的数百年间,法官和律师都要留着短发和胡须出庭。

  The decision to abandon wigs has dismayed traditionalists who argue that they give judges an air of authority and impartiality. The degree of anonymity that wigs provided could also protect them from angry members of the public. John Mortimer, the barrister and author of the Rumpole of the Bailey books, opposed the changes. The ideas ridiculous! A barrister without his wig would be like a doctor without a stethoscope, he wrote in a newspaper article when the changes were first proposed.

  抛弃假发的决定令传统人士十分沮丧,他们坚称假发使法官显得权威而公正,而且掩盖了法官外表上的个性特征,以免受某些愤怒群众的骚扰。法庭上的鲁波尔系列图书的作者、律师约翰莫蒂默反对这些改变。当这些改变首次被提出时,他在报纸上撰文写道,这主意简直荒谬!不戴假发的律师就如同不戴听诊器的医生。

  However, modernists argue that wigs are a hangover from the past that could intimidate people in court. In a newspaper interview, Lord Phillips described wigs as an anachronism that gave the public a false impression of judges.

  然而,现代主义者认为假发是过去的遗留,是用来恫吓出庭人的。在接受某报采访时,菲利普斯勋爵说,假发是件不合时宜之物并导致公众对法官形成错误的印象。

  A Ministry of Justice survey last year found 70 percent of court workers wanted to keep wigs, compared to 42 percent of the public.

  去年司法部的调查显示,70%的法庭工作人员想保留假发,相比之下只有42%的公众这么想。

  

主站蜘蛛池模板: 亚洲综合一区无码精品 | a级毛片免费观看视频 | 午夜免费观看福利片一区二区三区 | 日本大香伊一区二区三区 | 亚洲精品午夜久久aaa级久久久 | 国产午夜亚洲精品国产 | 男人靠女人的免费视频 | 中国特级黄一级真人毛片 | 精品国产va久久久久久久冰 | 午夜免费视频观看 | 日韩欧美一区二区三区在线 | 亚洲青青 | 国产成人精品一区二区三区视频 | 久久不卡| 日韩免费高清一级毛片久久 | 久久久一区二区三区不卡 | 亚洲一区二区三区无码中文字幕 | 亚洲色图在线视频 | 国产精品国内免费一区二区三区 | 亚洲欧洲精品在线 | 玖玖射| 99在线观看视频免费精品9 | 自拍偷自拍亚洲精品情侣 | 国产成人无码a区在线观看视频 | 国产成人精品实拍在线 | 爱爱客影院在线影院gf发现 | 国产精品爆乳在线播放 | 久久r热这里有精品视频 | 人妻去按摩店被黑人按中出 | 免费h视频网站 | 91制片厂果冻星空传媒3xg | 中文字幕无码免费久久 | 久久久亚洲欧美综合 | 亚洲欧美日韩色图 | 国产一区二区三区福利 | 无码欧美毛片一区二区三 | 欧美在线性视频 | 免费无码av片在线观看播放 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠888奇禾 | 久久99久久99精品免观看麻豆 | 无码av中文一区二区三区桃花岛 |