曰韩免费_91久久精品国产亚洲_一区二区成人影院_九一视频在线免费观看_91国视频_亚洲成人中文在线

英汉词语之间文化差别

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

英汉词语之间文化差别

原文:You cant teach old dogs new tricks.译文:你无法教老狗新把戏。

辨误:翻译是一种跨文化交际,译者要注意英汉词语之间的文化差别。原文是一句英语谚语,在英语中dog是一个中性偏褒的词,luckydog(幸运儿),top dog(优胜者),cleverdog(聪明人)等都可以指人,如果某人买彩票得了大奖,你说Heisaluckydog,一点也没有贬义或嫉妒的意思,等于说他真走运或他真是福星高照。Everydoghasitsday意为凡人自有出头日。help a lame dog overastile指济人之急。like a dog with two tails常指(某人)非常高兴。You couldnt have given Andrew a more welcome present than that bicycle;he waspleased as a dog with two tails.(你送给安德鲁的那辆自行车是他最欢迎的礼物,他简直高兴得没治了。)这些说法中的dog并没有贬义,因为在西方狗被认为是人类最忠实的朋友。

当然dog有时也含有贬义,如:yellow dog(无赖),going to dogs(完蛋),die like a dog(死得很惨)等。

本次的翻译辨误中,原文显然讲的并不是狗而是人,而在汉语里把人称做狗是不能接受的。所以,原文可译为:上年纪的人学不了新玩意。

主站蜘蛛池模板: 浴室人妻的情欲hd三级 | 欧美日韩亚洲国产一区二区三区 | 精品资源在线 | 久久精品屋 | 真实偷清晰对白在线视频 | 亚洲国产高清视频 | 在线看国产| 国产色综合久久无码有码 | 国产成人一区二区三区在线视频 | 伊人色强在线网 | 国产精品无码一区二区三级 | 精品91视频| 日韩在线视频免费观看 | 成人欧美一区二区三区在线观看 | 美女一区二区三区 | 免费a级黄色毛片 | 伊人插插| 成人午夜精品无码区久久 | 国产一区二区三区福利 | 国产丝袜网站 | 久久国产精品女 | 国产一区二区在线播放 | 在线欧美不卡 | 欧美日韩精品一区二区另类 | 亚洲成 人a影院青久在线观看 | 日韩欧美综合在线二区三区 | 999久久久精品视频在线观看 | 国产高清在线精品一区a | 久久久久琪琪免费影院 | 亚洲啪啪网 | 亚洲av永久无码精品一百度影院 | 国产无遮挡裸体免费视频在线观看 | 亚洲激情在线观看 | 四虎影视8848a四虎在线播放 | 欧美高清一区三区在线专区 | 国产成人无码国产亚洲 | 青青青青久久久久国产 | 精品人妻无码一区二区三区性 | 精品一二 | 91精品国产亚洲爽啪在线观看 | 伊人色综合久久成人 |