曰韩免费_91久久精品国产亚洲_一区二区成人影院_九一视频在线免费观看_91国视频_亚洲成人中文在线

吸烟竟会改变基因

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

吸烟竟会改变基因

吸烟有害健康,但究竟多有害呢?

Smoking leaves an "archaeological record" of the hundreds of DNA mutations it causes, scientists have discovered.

科学家研究发现,吸烟会导致DNA突变,给人留下数百种基因突变的“永久记录”。

Having sequenced thousands of tumour genomes, they found a 20-a-day smoker would rack up an average of 150 mutations in every lung cell each year.

在对数千个肿瘤基因组进行测序后,科学家发现每天吸烟20支的人每年每个肺细胞累积平均有150个基因突变。

The changes are permanent, and persist even if someone gives up smoking.

这些突变是永久且持续的,即使吸烟者戒烟也不可逆。

Researchers say analysing tumour DNA may help explain the underlying causes of other cancers.

研究人员说,分析肿瘤DNA能帮助解释其他癌症的深层原因。

Pamela Pugh, 69, was diagnosed with lung cancer in 2024. She started smoking aged 17 and quit in her early 50s.

69岁的帕梅拉-皮尤2024年被诊断患有肺癌。她自17岁开始吸烟,近50岁时戒烟。

But she said: "Even though I gave up many years ago, the effects of smoking caught up with me.

但她说:“尽管我很多年前就戒烟了,但吸烟的影响一直在。”

"Had I known as a teenager that smoking caused mutations which would stay with me for life then I would never had started".

“如果年轻时我知道吸烟导致的基因突变一生都会跟随着我,那么我绝不会开始吸烟。”

The study, in the journal Science, was carried out by an international group, including the Wellcome Trust Sanger Institute in Cambridgeshire and the Los Alamos National Laboratory in New Mexico.

这项研究发表在《科学》期刊上,由一个国际研究组研究得出,包括英国剑桥郡的基金会桑格研究院,以及美国新墨西哥州的洛斯阿拉莫斯国家实验室。

The analysis shows a direct link between the number of cigarettes smoked in a lifetime and the number of mutations in tumour DNA.

研究显示,人一生中吸烟的总数量和肿瘤DNA变异的数量之间存在直接关系。

The authors found that, on average, smoking a packet of cigarettes a day led to:

研究作者发现,平均来讲,每天吸一包烟会导致:

150 mutations in each lung cell every year

每年每个肺部细胞中有150个基因突变。

97 in the larynx or voice box

喉部或喉头97个突变

23 in the mouth

口腔部位23个突变

18 in the bladder

膀胱18个突变

six in the liver

肝脏6个突变

Joint lead author Prof Sir Mike Stratton, from the Wellcome Trust Sanger Institute, said: "The more mutations there are, the higher the chance that these will occur in the key genes that we call cancer genes, which convert a normal cell into a cancer cell."

研究报告的合作主创者、来自基金会桑格研究院的迈克-斯特拉顿教授说:“突变越多,关键基因,也就是我们所说的癌症基因发生突变的几率也就越大,这会将正常细胞转变为癌细胞。”

There are 35,000 deaths a year in the UK from lung cancer, and it is estimated that nine out of 10 cases are preventable.

英国每年有3.5万人死于癌症,据估计其中九成可以预防。

为了健康,真的不能吸烟哦。

吸烟有害健康,但究竟多有害呢?

Smoking leaves an "archaeological record" of the hundreds of DNA mutations it causes, scientists have discovered.

科学家研究发现,吸烟会导致DNA突变,给人留下数百种基因突变的“永久记录”。

Having sequenced thousands of tumour genomes, they found a 20-a-day smoker would rack up an average of 150 mutations in every lung cell each year.

在对数千个肿瘤基因组进行测序后,科学家发现每天吸烟20支的人每年每个肺细胞累积平均有150个基因突变。

The changes are permanent, and persist even if someone gives up smoking.

这些突变是永久且持续的,即使吸烟者戒烟也不可逆。

Researchers say analysing tumour DNA may help explain the underlying causes of other cancers.

研究人员说,分析肿瘤DNA能帮助解释其他癌症的深层原因。

Pamela Pugh, 69, was diagnosed with lung cancer in 2024. She started smoking aged 17 and quit in her early 50s.

69岁的帕梅拉-皮尤2024年被诊断患有肺癌。她自17岁开始吸烟,近50岁时戒烟。

But she said: "Even though I gave up many years ago, the effects of smoking caught up with me.

但她说:“尽管我很多年前就戒烟了,但吸烟的影响一直在。”

"Had I known as a teenager that smoking caused mutations which would stay with me for life then I would never had started".

“如果年轻时我知道吸烟导致的基因突变一生都会跟随着我,那么我绝不会开始吸烟。”

The study, in the journal Science, was carried out by an international group, including the Wellcome Trust Sanger Institute in Cambridgeshire and the Los Alamos National Laboratory in New Mexico.

这项研究发表在《科学》期刊上,由一个国际研究组研究得出,包括英国剑桥郡的基金会桑格研究院,以及美国新墨西哥州的洛斯阿拉莫斯国家实验室。

The analysis shows a direct link between the number of cigarettes smoked in a lifetime and the number of mutations in tumour DNA.

研究显示,人一生中吸烟的总数量和肿瘤DNA变异的数量之间存在直接关系。

The authors found that, on average, smoking a packet of cigarettes a day led to:

研究作者发现,平均来讲,每天吸一包烟会导致:

150 mutations in each lung cell every year

每年每个肺部细胞中有150个基因突变。

97 in the larynx or voice box

喉部或喉头97个突变

23 in the mouth

口腔部位23个突变

18 in the bladder

膀胱18个突变

six in the liver

肝脏6个突变

Joint lead author Prof Sir Mike Stratton, from the Wellcome Trust Sanger Institute, said: "The more mutations there are, the higher the chance that these will occur in the key genes that we call cancer genes, which convert a normal cell into a cancer cell."

研究报告的合作主创者、来自基金会桑格研究院的迈克-斯特拉顿教授说:“突变越多,关键基因,也就是我们所说的癌症基因发生突变的几率也就越大,这会将正常细胞转变为癌细胞。”

There are 35,000 deaths a year in the UK from lung cancer, and it is estimated that nine out of 10 cases are preventable.

英国每年有3.5万人死于癌症,据估计其中九成可以预防。

为了健康,真的不能吸烟哦。

主站蜘蛛池模板: 亚洲一区在线免费观看 | 久久人人爽爽人人爽人人片av | 人妻aⅴ无码一区二区三区 人妻aⅴ中文字幕 | 国产精品三 | 亚洲男人网 | 国产熟妇乱xxxxx大屁股网 | 亚洲av不卡无码国产 | 四虎影库久免费视频 | 欧美人与动性xxxxx杂 | a一级一级 | 国产999视频 | 欧美5o老妇性xxx | 亚洲一区二区黄色 | 天天色综合色 | 亚洲女人的天堂 | 一区二区亚洲精品国产精华液 | 蜜臀av在线观看 | 福利三区| 全国最大成人网 | 久久精品国产亚洲av麻豆色欲 | 日韩一区二区三区四区五区 | 日韩一区二区久久久久久 | 亚洲人成色777777精品音频 | 欧洲在线观看在线视频吗 | 国产尤物在线播放 | 性视频免费看 | 91午夜剧场 | 亚洲欧美日韩综合久久 | 精品女同一区二区三区在线观看 | 精品无码黑人又粗又大又长 | 国产成人亚综合91精品首页 | www国产无套内射com | 中文在线天堂网 | 日日碰日日摸夜夜爽无码 | 特黄毛片| 高清不卡一区二区 | 扒开美妇白臀扒挺进在线视频 | 黄色一级免费观看 | 亚洲色欧美在线影院 | 欧美日韩免费在线观看 | 久碰香蕉精品视频在线观看 |