曰韩免费_91久久精品国产亚洲_一区二区成人影院_九一视频在线免费观看_91国视频_亚洲成人中文在线

六级阅读:孤独会对你的健康不利的原因

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

六级阅读:孤独会对你的健康不利的原因

  The reason loneliness could be bad for your health

  孤独会对你的健康不利的原因

  SCIENCE has many uses, but it doesnt often produce handy pick-up lines. Recent work on thegenetics of disease, however, suggest a way of opening a conversation with that solitaryattractive stranger in a bar: loneliness can make you ill.

  科学有很多用处,但是它通常不会给你顺口的搭讪理由。然而,近来对疾病遗传学的研究却给了我们一个在酒吧里跟某个孤单的吸引你的陌生人搭讪的理由:孤独会让你生病。

  Lonely people, it seems, are at greater risk than the gregarious of developing illnesses associated with chronic inflammation, such as heart disease and certain cancers. According to a paper published last year in the Public Library of Science, Medicine, the effect on mortality of loneliness is comparable with that of smoking and drinking. It examined, and combined the results of, 148 previous studies that followed some 300,000 individuals for an average period of 7.5 years each, and controlled for factors such as age and pre-existing illness. It concluded that, over such a period, a gregarious person has a 50% better chance of surviving than a lonely one.

  孤独的人跟爱交际的人相比,似乎患跟慢性炎症相关的疾病如心脏病和某些癌症的风险更大。据去年发表在《科学公共图书馆医学》杂志上的一篇论文称,孤独对死亡率的影响跟抽烟和酗酒相当。文章仔细检查了148个先前的研究,并综合其结果,还控制了诸如年龄和已患疾病此类因素,最后下结论:超过这样一段时间,一个爱交际的人比一个孤独的人的生存率高50%。

  Steven Cole of the University of California, Los Angeles, thinks he may know why this is so. He told the AAAS meeting in Washington, DC, about his work studying the expression of genes in lonely people. Dr Cole harvested samples of white blood cells from both lonely and gregariouspeople. He then analysed the activity of their genes, as measured by the production of asubstance called messenger RNA. This molecule carries instructions from the genes telling acell which proteins to make. The level of messenger RNA from most genes was the same in both types of people. There were several dozen genes, however, that were less active in the lonely, and several dozen others that were more active. Moreover, both the less active and the more active gene types came from a small number of functional groups.

  加州大学洛杉矶分校的Steven Cole认为他可能知道这是为什么。他在华盛顿特区举办的美国科学促进会大会上展示了他对孤独的人的基因表达所做的研究。Cole博士收集了孤独之人和爱交际之人的白细胞样品。然后他分析了他们基因的活性靠测量信使RNA的多少。这种分子携带着基因上的指令,告诉细胞合成那类蛋白质。在这两种人中,大多数基因的信使RNA的水平是一样的。然而有些基因在孤独之人中活力较弱,同时另外一些基因却活力较高。而且,无论是活力较高的基因还是活力较低的基因都来自少数功能群。

  Broadly speaking, the genes less active in the lonely were those involved in staving off viralinfections. Those that were more active were involved in protecting against bacteria. Dr Cole suspects this could help explain not only why the lonely are iller, but how, in evolutionaryterms, this odd state of affairs has come about. For inflammation is an antibacterial response.

  一般来说,孤独的人体内活力较低的基因是那些帮助人们避开病毒感染的基因。而那些活力较高的基因帮助人们抵抗细菌。Cole博士怀疑这不但能够解释为什么孤独之人容易得病,而且能从进化的角度这种奇怪的状态时怎么进化来的。因为炎症反应时抵抗细菌的反应。

  The crucial bit of the puzzle is that viruses have to be caught from another infected individual and they are usually species-specific. Bacteria, in contrast, often just lurk in theenvironment , and may thrive on many hosts . The gregarious are therefore at greater risk than the lonely of catching viruses, and Dr Cole thus suggests that past evolution has created a mechanism which causes white cells to respond appropriately. Conversely, the lonely are better off ramping up their protection against bacterial infection, which is a bigger relative risk to them.

  这个问题的关键点是,病毒必须从另外一个已经感染此病毒的身上感染另一个人,并且病毒通常有其一对一的特殊宿主。细菌却相反,它们潜伏在周围环境中,并且宿主众多。因而爱交际的人比孤独之人更易感染病毒。因此Cole博士认为进化过程创造出了一种机制,可以让白细胞对这一状况进行反应。相反,孤独之人更善于加强他们对细菌感染的保护反应,这对他们来说是一个相对更大的风险。

  What Dr Cole seems to have revealed, then, is a mechanism by which the environment reaches inside a persons body and tweaks its genome so that it responds appropriately. It is not that the lonely and the gregarious are genetically different from each other. Rather, their genes are regulated differently, according to how sociable an individual is. Dr Cole thinks this regulation is part of a wider mechanism that tunes individuals to the circumstances they find themselves in. Where it goes wrong is when loneliness becomeschronic, and the inflammatory response becomes chronic at the same time.

  Cole博士想要揭示的是这样一种机制:环境可以影响人们体内的生化活动,调整人体内的基因组以让其做出合适的反应。并不是说孤独之人和爱交际之人在基因上彼此不同。而是他们根据个人对交际喜爱的程度不同,各自以不同的方式调控各自的基因。Cole博士认为这种调节是一种更广泛的让个人适应他们所在环境的机制中的一部分。当孤独的生活状态变成一种常态,问题就出现了炎症反应同时也变成常态了。

  Before civilisation intervened, such chronic loneliness would have been so rare that evolution would have ignored it. Now,paradoxically, the large population that civilisation makes possible means loneliness iscommonplaceand with it consequences that natural selection, which is blind to the future, has not yet had time to deal with.

  在文明到来之前,这种常态性的孤独非常罕见,进化就把它忽略了。现在,自相矛盾地,文明使得人口众多成为可能,意味着孤独状态成为常事在这种情况下看不清未来的自然选择的后果还来不及去应付。

  

  The reason loneliness could be bad for your health

  孤独会对你的健康不利的原因

  SCIENCE has many uses, but it doesnt often produce handy pick-up lines. Recent work on thegenetics of disease, however, suggest a way of opening a conversation with that solitaryattractive stranger in a bar: loneliness can make you ill.

  科学有很多用处,但是它通常不会给你顺口的搭讪理由。然而,近来对疾病遗传学的研究却给了我们一个在酒吧里跟某个孤单的吸引你的陌生人搭讪的理由:孤独会让你生病。

  Lonely people, it seems, are at greater risk than the gregarious of developing illnesses associated with chronic inflammation, such as heart disease and certain cancers. According to a paper published last year in the Public Library of Science, Medicine, the effect on mortality of loneliness is comparable with that of smoking and drinking. It examined, and combined the results of, 148 previous studies that followed some 300,000 individuals for an average period of 7.5 years each, and controlled for factors such as age and pre-existing illness. It concluded that, over such a period, a gregarious person has a 50% better chance of surviving than a lonely one.

  孤独的人跟爱交际的人相比,似乎患跟慢性炎症相关的疾病如心脏病和某些癌症的风险更大。据去年发表在《科学公共图书馆医学》杂志上的一篇论文称,孤独对死亡率的影响跟抽烟和酗酒相当。文章仔细检查了148个先前的研究,并综合其结果,还控制了诸如年龄和已患疾病此类因素,最后下结论:超过这样一段时间,一个爱交际的人比一个孤独的人的生存率高50%。

  Steven Cole of the University of California, Los Angeles, thinks he may know why this is so. He told the AAAS meeting in Washington, DC, about his work studying the expression of genes in lonely people. Dr Cole harvested samples of white blood cells from both lonely and gregariouspeople. He then analysed the activity of their genes, as measured by the production of asubstance called messenger RNA. This molecule carries instructions from the genes telling acell which proteins to make. The level of messenger RNA from most genes was the same in both types of people. There were several dozen genes, however, that were less active in the lonely, and several dozen others that were more active. Moreover, both the less active and the more active gene types came from a small number of functional groups.

  加州大学洛杉矶分校的Steven Cole认为他可能知道这是为什么。他在华盛顿特区举办的美国科学促进会大会上展示了他对孤独的人的基因表达所做的研究。Cole博士收集了孤独之人和爱交际之人的白细胞样品。然后他分析了他们基因的活性靠测量信使RNA的多少。这种分子携带着基因上的指令,告诉细胞合成那类蛋白质。在这两种人中,大多数基因的信使RNA的水平是一样的。然而有些基因在孤独之人中活力较弱,同时另外一些基因却活力较高。而且,无论是活力较高的基因还是活力较低的基因都来自少数功能群。

  Broadly speaking, the genes less active in the lonely were those involved in staving off viralinfections. Those that were more active were involved in protecting against bacteria. Dr Cole suspects this could help explain not only why the lonely are iller, but how, in evolutionaryterms, this odd state of affairs has come about. For inflammation is an antibacterial response.

  一般来说,孤独的人体内活力较低的基因是那些帮助人们避开病毒感染的基因。而那些活力较高的基因帮助人们抵抗细菌。Cole博士怀疑这不但能够解释为什么孤独之人容易得病,而且能从进化的角度这种奇怪的状态时怎么进化来的。因为炎症反应时抵抗细菌的反应。

  The crucial bit of the puzzle is that viruses have to be caught from another infected individual and they are usually species-specific. Bacteria, in contrast, often just lurk in theenvironment , and may thrive on many hosts . The gregarious are therefore at greater risk than the lonely of catching viruses, and Dr Cole thus suggests that past evolution has created a mechanism which causes white cells to respond appropriately. Conversely, the lonely are better off ramping up their protection against bacterial infection, which is a bigger relative risk to them.

  这个问题的关键点是,病毒必须从另外一个已经感染此病毒的身上感染另一个人,并且病毒通常有其一对一的特殊宿主。细菌却相反,它们潜伏在周围环境中,并且宿主众多。因而爱交际的人比孤独之人更易感染病毒。因此Cole博士认为进化过程创造出了一种机制,可以让白细胞对这一状况进行反应。相反,孤独之人更善于加强他们对细菌感染的保护反应,这对他们来说是一个相对更大的风险。

  What Dr Cole seems to have revealed, then, is a mechanism by which the environment reaches inside a persons body and tweaks its genome so that it responds appropriately. It is not that the lonely and the gregarious are genetically different from each other. Rather, their genes are regulated differently, according to how sociable an individual is. Dr Cole thinks this regulation is part of a wider mechanism that tunes individuals to the circumstances they find themselves in. Where it goes wrong is when loneliness becomeschronic, and the inflammatory response becomes chronic at the same time.

  Cole博士想要揭示的是这样一种机制:环境可以影响人们体内的生化活动,调整人体内的基因组以让其做出合适的反应。并不是说孤独之人和爱交际之人在基因上彼此不同。而是他们根据个人对交际喜爱的程度不同,各自以不同的方式调控各自的基因。Cole博士认为这种调节是一种更广泛的让个人适应他们所在环境的机制中的一部分。当孤独的生活状态变成一种常态,问题就出现了炎症反应同时也变成常态了。

  Before civilisation intervened, such chronic loneliness would have been so rare that evolution would have ignored it. Now,paradoxically, the large population that civilisation makes possible means loneliness iscommonplaceand with it consequences that natural selection, which is blind to the future, has not yet had time to deal with.

  在文明到来之前,这种常态性的孤独非常罕见,进化就把它忽略了。现在,自相矛盾地,文明使得人口众多成为可能,意味着孤独状态成为常事在这种情况下看不清未来的自然选择的后果还来不及去应付。

  

主站蜘蛛池模板: 开心久久婷婷综合中文字幕 | 91亚洲国产成人久久精品网站 | 一区二区三区在线看 | 亚洲国产一区二区三区四区 | 熟妇高潮精品一区二区三区 | 在线观看成人无码中文av天堂 | 亚洲综合天堂av网站在线观看 | 玖玖在线资源站 | 撕开奶罩揉吮奶头视频 | 综合网插| 国产亚洲欧美日韩国产片 | 欧美xxxx性老妇 | 欧美精品一二三区 | 男人都懂www深夜免费网站 | 日韩精品久久无码中文字幕 | 免费看a网站 | 少妇激情av一区二区 | 日本欧美在线播放 | 美女被扒开内裤桶屁股眼视频网站 | 久色福利| 天堂中文网 | 日本aaaa级毛片在线看 | 黄色彩网站网址大全女 | 免费黄动漫在线观看 | 欧美精品一区二区性色a+v | 4虎成人 | 天天操人人爱 | 日韩在线视频二区 | 在线免费视频a | 曰韩无码二三区中文字幕 | 99精品国产综合久久久久 | 香蕉影视在线观看 | 国产精品久久久久久久人热 | 青青草原综合久久大伊人精品 | 国产成人精品久久综合 | 亚洲成人在线视频播放 | 精品国产偷窥一区二区 | 网友偷自拍原创区 | 免费的成人a视频在线观看 免费的国语一级淫片 | 久久久久久久久久免费视频 | 四虎影院紧急入口 |