曰韩免费_91久久精品国产亚洲_一区二区成人影院_九一视频在线免费观看_91国视频_亚洲成人中文在线

高中英语语法-英语形容词转译现象解读

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

高中英语语法-英语形容词转译现象解读

  英语形容词转译现象解读

  

    英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时不能按原文逐词逐句死译。现介绍形容词的转译现象。

    在很多情况下,将英语的形容词十名词短语译成汉语的主谓结构,译文显得顺口。

    如:

    She spoke in a high voice.她讲话的声音很尖。

    This engine develops a high torque.这台发电机产生的转矩很大。

    英语中一些表示知觉,情感,欲望等心理状态的形容词同连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成动词:

    You are ignorant of the duties you undertake in marrying.

    你完全不懂你在婚姻方面应承担的责任。

    The following plan may become available during the next decade.

    下列计划在10年间可能实现。

    Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.

    类似的批评在他后来写的评论美国的文章中屡见不鲜。

    He is truly sorry for his past,and he has undertaken to give up motor-cars entirely and for ever.

    他对过去追悔莫及,并保证永远不开汽车。

    Salt and Sugar are both soluble in water.盐和糖都溶于水。

    为了便于表达,一些英语词可译为汉语名词。例如:

    Contamination leads to lower yield.污染导致低产。

    After a few months,our just-in-time system became so efficient.

    几个月后,我们的准时供货办法变得很有成效。

    I wish he was blind.我希望他是个瞎子。

    由于语言习惯不同,英语里的形容词有时译成汉语副词:

    He asked me for a full account of myself and family.

    他详尽地问起我自己和我家里的情况。

    Another war will be the absolute end of our country.

    再来一次战争我们空虚国家就会彻底毁灭了。

    中国日报网站

  英语形容词转译现象解读

  

    英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时不能按原文逐词逐句死译。现介绍形容词的转译现象。

    在很多情况下,将英语的形容词十名词短语译成汉语的主谓结构,译文显得顺口。

    如:

    She spoke in a high voice.她讲话的声音很尖。

    This engine develops a high torque.这台发电机产生的转矩很大。

    英语中一些表示知觉,情感,欲望等心理状态的形容词同连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成动词:

    You are ignorant of the duties you undertake in marrying.

    你完全不懂你在婚姻方面应承担的责任。

    The following plan may become available during the next decade.

    下列计划在10年间可能实现。

    Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.

    类似的批评在他后来写的评论美国的文章中屡见不鲜。

    He is truly sorry for his past,and he has undertaken to give up motor-cars entirely and for ever.

    他对过去追悔莫及,并保证永远不开汽车。

    Salt and Sugar are both soluble in water.盐和糖都溶于水。

    为了便于表达,一些英语词可译为汉语名词。例如:

    Contamination leads to lower yield.污染导致低产。

    After a few months,our just-in-time system became so efficient.

    几个月后,我们的准时供货办法变得很有成效。

    I wish he was blind.我希望他是个瞎子。

    由于语言习惯不同,英语里的形容词有时译成汉语副词:

    He asked me for a full account of myself and family.

    他详尽地问起我自己和我家里的情况。

    Another war will be the absolute end of our country.

    再来一次战争我们空虚国家就会彻底毁灭了。

    中国日报网站

主站蜘蛛池模板: 777久久 | 久久精品国产日本波多野结衣 | 女明星黄网站色视频免费国产 | 偷拍清纯高清视频在线 | 久久久91精品国产一区二区 | 毛片免费毛片一级jjj毛片 | 国产日韩精品一区在线不卡 | 精品久久香蕉国产线看观看亚洲 | 午夜色网站 | 国产乱子伦精品无码码专区 | 性久久久久久久久 | 女网址www女高清中国 | 亚洲精品一区二区观看 | 麻豆成人精品国产免费 | 日本国产免费一区不卡在线 | 三级视频网站在线观看视频 | 亚洲人成色99999在线观看 | 国产中文在线视频 | 女人扒开腿让男人捅啪啪 | 亚洲伊人久久在 | 久久国产欧美 | a级做爰视频在线观看 | 久久久久亚洲精品中文字幕 | www.日本在线视频 | 欧美一区二区三区不卡视频 | 国产亚洲精品激情一区二区三区 | 无码国产69精品久久久孕妇 | 麻豆国产一区 | 亚洲成a人片在线观看无码 亚洲成a人片在线观看无码专区 | 成人免费福利片在线观看 | 丰满的熟妇岳中文字幕 | 免费视频久久久 | 蜜桃成人无码区免费视频网站 | 国产成人亚洲精品无码av大片 | 中文字幕视频一区 | 狠狠色成人综合网 | 欧美精品成人 | 亚洲欧美在线免费观看 | 在线成人播放毛片 | 伊人久久精品一区二区三区 | 中文字幕av在线一二三区 |