曰韩免费_91久久精品国产亚洲_一区二区成人影院_九一视频在线免费观看_91国视频_亚洲成人中文在线

美国习语:摇摆不定

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

美国习语:摇摆不定

  今天,我们要给大家介绍两个和美国总统竞选有关的俗语,它们都和swing这个字有关。Swing的意思就是摇摆。我们首先要给大家介绍的一个俗语是:swing voter。

  大多数选民一般来说总是忠于自己所属的党,民主党投民主党候选人的票,共和党投共和党候选人的票。但是,有一部份人由于某种原因对自己的党不太满意。他们最终投谁的票在于哪个党的候选人在重要的问题上能提出更迎合他们的主张,因此两个党都要争取这些动摇不定的选民,也就是swing voter。他们可能在选举前改变好几次主意。下面我们来举个例子:

  例句-1: The political experts say that the election in the state of Michigan is too close to predict. Its the swing voters who will decide who wins there and we dont know what they are thinking.

  这是说:研究政治的专家们说,密执安州的选举双方势均力敌,很难预测谁会当选。那些摇摆不定的选民是决定谁获胜的关键,我们不知道他们现在在想什么。

  下面的例子是一个负责竞选的人说的话:

  例句-2: This is going to be a close election. The only way we can win this time is to work as hard as we can to win over the swing voters.

  这个人说:这次选举将是势均力敌的。我们要在这次选举中获胜,唯一的办法就是尽一切力量来争取那些至今仍然动摇不定的选民。

  为了争取选民,双方候选人往往就采取互相攻击的策略,这就是我们今天要介绍的第二个俗语:to come out swinging。To come out swinging实际上是来自拳击运动的一个俗语。当两个重量级拳击手比赛的时候,只要铃一响,他们就冲到场地的中央,尽力地挥舞双臂,各自企图在对方还没有时间袭击他的时候就给对方致命一击。用在竞选的时候,to come out swinging就成了互相攻击的意思。我们来举个例子吧:

  例句-3: After a day off, President Bush and Governor Clinton this morning again launched another hard week of campaigning, and they both came out swinging.

  这句话的意思是:休息了一天后,布什总统和克林顿州长今天早上又开始了一个星期的艰苦竞选旅程,他们两人一开始就互相攻击。

  下面我们再举一个例子:

  例句-4: They say the big mistake the Democratic candidate made in 1988 was that he failed to come out swinging the day after the convention.

  这句话的意思是:他们说民主党1988年总统候选人的错误是他没有在全国代表大会后马上展开攻击。

  今天我们给大家介绍了两个美国人在竞选过程中常用的俗语,第一个是:swing voters。

  Swing voters就是那些还没有决定投谁票的选民。我们给大家讲解的第二个习惯用语是:to come out swinging。To come out swinging的意思是:候选人进行互相攻击。

  

  今天,我们要给大家介绍两个和美国总统竞选有关的俗语,它们都和swing这个字有关。Swing的意思就是摇摆。我们首先要给大家介绍的一个俗语是:swing voter。

  大多数选民一般来说总是忠于自己所属的党,民主党投民主党候选人的票,共和党投共和党候选人的票。但是,有一部份人由于某种原因对自己的党不太满意。他们最终投谁的票在于哪个党的候选人在重要的问题上能提出更迎合他们的主张,因此两个党都要争取这些动摇不定的选民,也就是swing voter。他们可能在选举前改变好几次主意。下面我们来举个例子:

  例句-1: The political experts say that the election in the state of Michigan is too close to predict. Its the swing voters who will decide who wins there and we dont know what they are thinking.

  这是说:研究政治的专家们说,密执安州的选举双方势均力敌,很难预测谁会当选。那些摇摆不定的选民是决定谁获胜的关键,我们不知道他们现在在想什么。

  下面的例子是一个负责竞选的人说的话:

  例句-2: This is going to be a close election. The only way we can win this time is to work as hard as we can to win over the swing voters.

  这个人说:这次选举将是势均力敌的。我们要在这次选举中获胜,唯一的办法就是尽一切力量来争取那些至今仍然动摇不定的选民。

  为了争取选民,双方候选人往往就采取互相攻击的策略,这就是我们今天要介绍的第二个俗语:to come out swinging。To come out swinging实际上是来自拳击运动的一个俗语。当两个重量级拳击手比赛的时候,只要铃一响,他们就冲到场地的中央,尽力地挥舞双臂,各自企图在对方还没有时间袭击他的时候就给对方致命一击。用在竞选的时候,to come out swinging就成了互相攻击的意思。我们来举个例子吧:

  例句-3: After a day off, President Bush and Governor Clinton this morning again launched another hard week of campaigning, and they both came out swinging.

  这句话的意思是:休息了一天后,布什总统和克林顿州长今天早上又开始了一个星期的艰苦竞选旅程,他们两人一开始就互相攻击。

  下面我们再举一个例子:

  例句-4: They say the big mistake the Democratic candidate made in 1988 was that he failed to come out swinging the day after the convention.

  这句话的意思是:他们说民主党1988年总统候选人的错误是他没有在全国代表大会后马上展开攻击。

  今天我们给大家介绍了两个美国人在竞选过程中常用的俗语,第一个是:swing voters。

  Swing voters就是那些还没有决定投谁票的选民。我们给大家讲解的第二个习惯用语是:to come out swinging。To come out swinging的意思是:候选人进行互相攻击。

  

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品一区久久久久一品av | 国产午夜福利在线观看视频 | 久久午夜无码免费 | 被窝福利影院 | 人妻少妇av无码一区二区 | 国产亚洲欧美在线播放网站 | 欧美三级韩国三级日本一级 | 亚洲中文字幕无码一区二区三区 | 亚洲撸 | 成人在线视屏 | 亚洲色图在线视频 | 国产三级在线观看完整版 | 韩国免费a级在线观看观 | 久久综合九色综合国产 | 亚洲乱人伦中文字幕无码 | 天天干天天干天天色 | 呦视频在线一区二区三区 | 丝袜人妻一区二区三区 | 国产在线19禁免费观看国产 | 一区二区三区日韩精品 | 亚洲中文字幕一区精品自拍 | 国产网站视频 | 国产综合精品在线 | 欧美肥胖老妇bbw | 天天操夜夜爱 | 国产精品亚洲午夜一区二区三区 | 国产成人午夜精品免费视频 | 欧美日一区二区三区 | 真人祼交二十三式视频 | 日韩欧美视频在线一区二区 | 麻豆毛片 | 西西人体444www高清大胆 | 亚洲精品福利网站 | 国产精品爽爽久久久久久蜜臀 | 国产美女裸体无遮挡免费视频 | 欧美性巨大╳╳╳╳╳高跟鞋 | 精品多人p群无码 | 内射一区二区精品视频在线观看 | 午夜影院亚洲 | 四虎高清成人永久免费影院 | 久色福利 |