曰韩免费_91久久精品国产亚洲_一区二区成人影院_九一视频在线免费观看_91国视频_亚洲成人中文在线

6句SAT阅读长难句分析

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

6句SAT阅读长难句分析

  下面为大家整理的是关于SAT阅读长难句的分析,共6句,都含有了一些复杂的语法结构。SAT阅读长难句和词汇是大家在解答阅读题目的时候需要解决的最基础的两个问题,其中长难句的影响更大,一起来看看详细的内容分析吧。

  1.But because Colonial Williamsburg offers not a segment of the history of a fine art, but a model of an ongoing community, it is intelligible and interesting to nearly everybody.

   Williamsburg offers not a segment .. but a model

   主要语法结构是not---but---,难点在于后面的限定成分,segment of the history of a fine art,model of an ongoing community。

   由于殖民时代的威廉斯堡呈现的不是极品艺术的某一片段,而是呈现一个正在进行的艺术模型,它对每个人来说几乎都是可以理解和有趣的。

  2.That such radical adaptations can occur demands a view of the brain as dynamic and active rather than programmed and static, a supremely efficient adaptive system geared for evolution and change, ceaselessly adapting to the needs of the organism----its need, above all, to construct a coherent self and world, whatever defects or disorders of brain function befall it.

   that demands a view of .rather than ..,

   将此句话分为三部分,第一部分首先是That引导的主语从句,rather than连接两个对比:dynamic and active和programmed and static,第二部分以及第三部分都是对第一部分radical adaptations的补充和说明

   剧烈的适应可能会发生,这要求我们把大脑看作是动态的,活跃的,以及无比有效的适应性系统,这个系统适应变化和发展,永无止境地调整自己以适应生物体的需要,而不是把它看作是预先编制好的,静态的系统。

  3.This sense of the brains remarkable plasticity , its capacity for the most striking adaptations, not the least in the special circumstances of neural or sensory mishap , has come to dominate my own perception of my patients and their lives.

   This sense of plasticity . has come to dominate my .

   在句子的主干之间插入很长的限定成分,its capacity for the most striking adaptations, not the least in the special circumstances of neural or sensory mishap都是对the brains remarkable plasticity的补充说明。

   大脑有非同寻常的可塑性,它不仅仅在特定的神经或者感觉灾难下有惊人的调整能力,这一认识支配了我对病人和他们生活的看法。

  4.For instance, the very woman who had been drawn to him by the penetrating intuition of the female heart he showed in his novels were appalled to discover how insensitive and awkward the real man could be.

   the woman were appalled to discover how ..the real man could be.

   本句的主要难点在于多个限制修饰成分将句子的主谓割开,其中定语从句修饰的是the very woman;定语从句修饰的是penetrating intuition,这两个定语从句将主语woman与系动词were割开,容易导致主谓混淆,分不清句子主干。

   那些因为他小说中对女性极具穿透力的直觉与认识而被他吸引的女性,在显示生活中惊讶的发现他是多么的迟钝与笨拙。

  5.However many directors and high officials of all sorts came and went , he was always seen in the same place , at the very same duty, so that they used to declare that he must have seen born a perpetual titular councilor in uniform all complete and with a bald patch on his head.

   本句话可以分为三部分,前面两部分讲两种现象,后面一部分是这两种现象所引起的结果,so that是如此。。。以至于;used to do:过去常常做某事,注意与be used to do sth以及be used to doing sth 的区分。

   尽管各种各样的主管和高官来了又走,只有他依然待在原来的位置,履行同样的职责,以至于人们过去常常认为他一定是生下来就是一个穿着整套制服,头顶稍秃的终身荣誉顾问。

  6.The Grateful Dead for whom I once wrote songs, learned by accident that if we let fans tape concerts and freely reproduce those tapes---―stealing‖ our intellectual ―property‖ just like those heinous Napsterians -the tapes would become a marketing virus that would spawn enough Deadheads to fill any stadium in America.

   The Grateful Dead . learned that .

   本句的难点在于that后很长的宾语从句,if 后面引导两个动作:let fans tape concerts;freely reproduce those tapes,stealing our intellectual property just like those heinous Napsterians是对这两种行为的补充说明,the tapes would become a marketing virus是我们允许这两种行为会导致的后果,that引导的定语从句修饰marketing virus

   我曾经为之写过歌曲的Grateful Dead偶然认识到,如果我们让歌迷录制音乐会,并且自由复制这些磁带----就像可恶的使用Napsterians的人一样盗窃我们的知识财产----这些磁带就会像市场病毒一样四处蔓延,使全美国的所有音乐场都充满免费入场者。

  以上就是这6句SAT阅读长难句的分析内容,包括了对句子主干,语法难点的分析,也包括了对句子翻译的介绍等内容。大家可以在备考SAT阅读考试的前期就开始对长难句的集中攻克,这样在备考的后期就能更加出效率了。

  

  下面为大家整理的是关于SAT阅读长难句的分析,共6句,都含有了一些复杂的语法结构。SAT阅读长难句和词汇是大家在解答阅读题目的时候需要解决的最基础的两个问题,其中长难句的影响更大,一起来看看详细的内容分析吧。

  1.But because Colonial Williamsburg offers not a segment of the history of a fine art, but a model of an ongoing community, it is intelligible and interesting to nearly everybody.

   Williamsburg offers not a segment .. but a model

   主要语法结构是not---but---,难点在于后面的限定成分,segment of the history of a fine art,model of an ongoing community。

   由于殖民时代的威廉斯堡呈现的不是极品艺术的某一片段,而是呈现一个正在进行的艺术模型,它对每个人来说几乎都是可以理解和有趣的。

  2.That such radical adaptations can occur demands a view of the brain as dynamic and active rather than programmed and static, a supremely efficient adaptive system geared for evolution and change, ceaselessly adapting to the needs of the organism----its need, above all, to construct a coherent self and world, whatever defects or disorders of brain function befall it.

   that demands a view of .rather than ..,

   将此句话分为三部分,第一部分首先是That引导的主语从句,rather than连接两个对比:dynamic and active和programmed and static,第二部分以及第三部分都是对第一部分radical adaptations的补充和说明

   剧烈的适应可能会发生,这要求我们把大脑看作是动态的,活跃的,以及无比有效的适应性系统,这个系统适应变化和发展,永无止境地调整自己以适应生物体的需要,而不是把它看作是预先编制好的,静态的系统。

  3.This sense of the brains remarkable plasticity , its capacity for the most striking adaptations, not the least in the special circumstances of neural or sensory mishap , has come to dominate my own perception of my patients and their lives.

   This sense of plasticity . has come to dominate my .

   在句子的主干之间插入很长的限定成分,its capacity for the most striking adaptations, not the least in the special circumstances of neural or sensory mishap都是对the brains remarkable plasticity的补充说明。

   大脑有非同寻常的可塑性,它不仅仅在特定的神经或者感觉灾难下有惊人的调整能力,这一认识支配了我对病人和他们生活的看法。

  4.For instance, the very woman who had been drawn to him by the penetrating intuition of the female heart he showed in his novels were appalled to discover how insensitive and awkward the real man could be.

   the woman were appalled to discover how ..the real man could be.

   本句的主要难点在于多个限制修饰成分将句子的主谓割开,其中定语从句修饰的是the very woman;定语从句修饰的是penetrating intuition,这两个定语从句将主语woman与系动词were割开,容易导致主谓混淆,分不清句子主干。

   那些因为他小说中对女性极具穿透力的直觉与认识而被他吸引的女性,在显示生活中惊讶的发现他是多么的迟钝与笨拙。

  5.However many directors and high officials of all sorts came and went , he was always seen in the same place , at the very same duty, so that they used to declare that he must have seen born a perpetual titular councilor in uniform all complete and with a bald patch on his head.

   本句话可以分为三部分,前面两部分讲两种现象,后面一部分是这两种现象所引起的结果,so that是如此。。。以至于;used to do:过去常常做某事,注意与be used to do sth以及be used to doing sth 的区分。

   尽管各种各样的主管和高官来了又走,只有他依然待在原来的位置,履行同样的职责,以至于人们过去常常认为他一定是生下来就是一个穿着整套制服,头顶稍秃的终身荣誉顾问。

  6.The Grateful Dead for whom I once wrote songs, learned by accident that if we let fans tape concerts and freely reproduce those tapes---―stealing‖ our intellectual ―property‖ just like those heinous Napsterians -the tapes would become a marketing virus that would spawn enough Deadheads to fill any stadium in America.

   The Grateful Dead . learned that .

   本句的难点在于that后很长的宾语从句,if 后面引导两个动作:let fans tape concerts;freely reproduce those tapes,stealing our intellectual property just like those heinous Napsterians是对这两种行为的补充说明,the tapes would become a marketing virus是我们允许这两种行为会导致的后果,that引导的定语从句修饰marketing virus

   我曾经为之写过歌曲的Grateful Dead偶然认识到,如果我们让歌迷录制音乐会,并且自由复制这些磁带----就像可恶的使用Napsterians的人一样盗窃我们的知识财产----这些磁带就会像市场病毒一样四处蔓延,使全美国的所有音乐场都充满免费入场者。

  以上就是这6句SAT阅读长难句的分析内容,包括了对句子主干,语法难点的分析,也包括了对句子翻译的介绍等内容。大家可以在备考SAT阅读考试的前期就开始对长难句的集中攻克,这样在备考的后期就能更加出效率了。

  

主站蜘蛛池模板: 古代一级毛片 | 伊人久久大香线蕉久久婷婷 | 中文字幕丝袜在线56页 | 女人l8毛片a一级毛片 | 国产亚洲精品久久久久婷婷瑜伽 | 国产丰满眼镜女在线观看 | 国产精品无码一二区免费 | 成人国产精品一级毛片天堂 | 亚洲av无码成人黄网站在线观看 | 一级福利视频 | 色先锋资源久久综合5566 | 国产精品伦一区二区三级视频 | 91成人免费福利网站在线 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠777米奇 | 人妖女天堂视频在线96 | 一级视频片 | 色综合色国产热无码一 | 久久久久久久久久久久中文字幕 | 免费无码又爽又刺激高潮 | 欧美大香a蕉免费 | 伊人久久大香线蕉av一区二区 | 日韩综合久久 | 男人j进入女人j内部免费网站 | 日韩女同一区二区三区 | 激情人妻另类人妻伦 | 先锋影音男人av资源 | 无码国内精品人妻少妇 | 国产综合久久久久久鬼色 | 亚洲日韩欧美国产高清αv 亚洲日韩欧美内射姐弟 | 丰满的少妇愉情hd高清果冻传媒 | 精品久久久久久中文字幕大豆网 | 久久97精品久久久久久清纯 | 亚洲中文字幕无码不卡电影 | 国产成人高清亚洲一区久久 | 福利在线免费 | 国产一区二区不卡视频 | 精品亚洲一区二区三区四区五区 | 亚洲最大的成人网 | 精品久久久久久亚洲 | 成人在色线视频在线观看免费大全 | 91视频综合网 |